quarta-feira, 7 de março de 2012

Trendy, fashion e chic

No outro dia, ao receber a encomenda da Wook, verifiquei que me ofereciam um exemplar da revista Happy, que é assim muito virada para a moda e para as coisas que supostamente enchem as cabeças dos seres do sexo feminino. Ora, agora estava aqui sem nada para fazer e resolvi folheá-la. O que fui eu fazer!?! Mais valia ter bordado um paninho para o enxoval! É que agora descobri que sou burra e extremamente desactualizada. Atrevo-me mesmo a dizer que os meus conhecimentos sobre moda ficaram algures na época da Batalha do Salado!

Estava, portanto, a folhear a revista quando me deparo com um pequeno texto sobre uma senhora chamada Alexa Chung (que não sei quem seja), acompanhado de uma foto com a vestimenta da senhora (pavorosa, parece-me, mas eu não percebo nada disto). Ora, o texto dizia o seguinte:

«Nascida a 5 de Novembro de 1983 em Inglaterra, Alexa é apresentadora de televisão, modelo, colaboradora da Vogue UK e a verdadeira it girl. O seu estilo super trendy conjuga os must have de cada estação com peças mais básicas, masculinas e vestidos românticos. Tudo isto resulta num look effortless chic. Podemos vê-la frequentemente com vestidos curtos com padrões ou apontamentos femininos, conjugados com sapatos de salto alto, e denim shorts combinados com tshirts estampadas e sabrinas. A sua imagem de marca é também o cabelo desalinhado e elegante.» [os negritos são meus]

Alguém percebeu em que língua está este texto? É que as expressões que coloquei a negrito não aparecem, na revista,  nem entre aspas, nem em itálico. Deduzo, portanto, que já façam parte da língua portuguesa, apesar de apostar que se for ao dicionário não as vou encontrar por lá. E se algumas até consigo perceber o que significam, as outras são-me completamente desconhecidas, embora eu tenha ficado com a impressão de que se espera que os leitores saibam do que se tratam todas aquelas coisas. Pois bem, eu não sei e não percebi nada e também não sei explicar se o que li estava em português ou em inglês porque me pareceu qualquer coisa híbrida meio assustadora. Resumindo e concluindo: não consegui perceber se a senhora Alexa Chung é uma esteta ou não, mas a julgar pela fotografia (que neste acaso a imagem vale mesmo mais do que mil palavras) parece-me bem que anda longe disso. Enfim, ou sou eu que sou muito ignorante ou então isto é demasiado moderno para o meu Português do século XXI e ainda sem influências do Acordo Ortográfico.

Nota: Sempre aprendi que as palavras de outra língua que incluíssemos nos nossos textos deviam surgir em itálico ou, com jeitinho, entre aspas. Terei sido só eu a ir a essa aula?...

1 comentário:

  1. Realmente não entendi essa agora de escrever um portguês - inglês... >Quanto à moda eu acho que somos duas. Se abro uma revistas dessas sinto-me ignorante, a minha moda ficou noutro planeta, mas sinceramente nem me sinto triste por isso! :)

    Quanto ao acordo ortográfico eu ainda não comecei a utilizar e sinceramente acho que me vai custar um bocadinho a começar. :S

    Bom dia :)

    ResponderEliminar