segunda-feira, 12 de setembro de 2016

Chora, Camões, chora... I

Existem dois tipos de portugueses: os que consideram tudo uma “perda de tempo” e os que acham que é uma “perca de tempo”.

Amigos, a derivação não afixal é um processo de formação de palavras que consiste na transformação de um verbo num nome através da queda da desinência verbal e da inserção de uma terminação nominal. Assim, por exemplo, “vender” passa a “venda”; “cortar” transforma-se em “corte” e “perder” passa a “perda”.

Deste modo, como raio pode haver quem ache que “perca” é um nome derivado de “perder”??? “Perca”, senhores que nomeiam peixes a toda a hora, é o Presente do Conjuntivo do verbo “perder” na primeira e na terceira pessoas do singular. Ah, e como referi, é um peixe... Mas não me parece que seja bem do peixe que queiram falar.

4 comentários:

  1. Eu nunca ouvi "perca" :o a sério que dizem isso?

    Beijinhos,
    O meu reino da noite ~ facebook ~ bloglovin'

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. A sério? É um dos erros mais comuns. Conheci uma professora de primeiro ciclo que era também directora pedagógica de um colégio que dizia sempre que qualquer coisa era “uma perca de tempo”. Dizia-o em frente a alunos, pais, professores... E a determinada altura tirou um mestrado que lhe permitia ensinar Português ao 2.º ciclo e continuou com o mesmo erro. Imagina só...

      Eliminar
  2. Esse dói muito.
    Ultimamente tenho notado que muitas pessoas dizem houveram (no sentido de existir) em vez de houve. Cada vez que oiço isto dá-me uma pontada no coração.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Dói mesmo. E sim, o verbo “haver” com sentido de “existir” é outro que provoca os maiores disparates. É uma pena que tratem tão mal a nossa língua. :(

      Eliminar